AH チャペルには 甘い雨が降り注ぐように
(AH 예배당에는 달콤한 비가 세차게 쏟아지게)
ハートの中に
(Heart의 안에)
いつも happy happy rice shower
(언제나 happy happy rice shower)
鏡にうつるサイテーな顔
(거울에 비친 최악의 얼굴)
バタバタしてるうちに 笑顔も忘れてたよ
(허둥지둥하고 있는 사이에 미소도 잊고 있었어)
帰り道みつけた 仔犬とじゃれたら
(돌아가는 길에 발견한 강아지가 재롱부리면)
オレンジの香りのシャンプーでもしよう
(오렌지 향의 샴푸라도 하자)
ちからをほどいてみた そらさず自分をみた
(힘을 다 써봤어 놓치지않고 자신을 봤어)
大事なこと たくさんあった
(중요한 것이 가득 있었어)
どんなに ささやかな しあわせでも 降り積もったら
(아무리 사소한 행복이라도 내려쌓이면)
夢に届くよ
(꿈에 닿을 거야)
それが happy happy rice shower
(그것이 happy happy rice shower)
ギンガムのキャミソール ほめられたりね
(무명천의 캐미솔을 칭찬받거나 해)
3時のお茶とチョコでも しあわせにもなれるし
(3시의 차와 쵸콜렛이라도 행복이 될 수 있고)
当たり前ほど 気づかないけれど
(당연할 정도로 알아차리지 못하지만)
きらめく宝物は 毎日にあふれてる
(빛나는 보물은 매일 넘치고 있어)
「ありがとう」 いつも言えない だけどね「感謝してる」
(‘고마워’ 항상 말하지 못해 하지만 말야 ‘감사하고 있어’)
ささえてくれてる仲間たち
(지탱해 주고 있는 동료들)
だからね みんなにも しあわせがね 降り注ぐように
(그러니까 모두에게도 행복이 세차게 쏟아질 수 있도록)
魔法をかける
(마법을 걸어)
きっと happy happy rice shower
(분명 happy happy rice shower)
意地っ張りな私でもいい?
(고집쟁이인 나라도 괜찮아?)
いつもね チャペルには 甘い雨が降り注ぐように
(언제나 예배당에는 달콤한 비가 세차게 쏟아질 수 있도록)
ハートの中に
(Heart의 안에)
積もれ happy happy rice shower
(쌓여라 happy happy rice shower)
AH きみのもと しあわせがね 降り注ぐように
(AH 너의 곁에 행복이 쏟아질 수 있도록)
魔法をかける
(마법을 걸어)
ずっと happy happy rice shower
(계속 happy happy rice shower)
理屈ばかり並べ立てて
(핑계만 가득 늘여놓고)
自分を守ることばかり
(자신을 지키기만 하는)
思いつきの夢の前で
(문득 떠오른 꿈의 앞에서)
言い訳をまず考える
(변명을 우선 생각해)
傷つくことには怯え
(다치는 것에는 무서워하고)
立ちすくんでも
(꼼짝 못해도)
また逃げるが勝ちだと
(또 도망치는 것이 이기는 것이라고)
弱さを認めない
(약함을 인정하지 않는)
振りかざしても
(주장을 내세워도)
何も斬れない
(아무 것도 벨 수 없어)
ぬるま湯で生きる心
(미지근한 목욕물에 사는 마음)
燃えさかる火の中で
(맹렬히 타는 불의 안에서)
幾度も打ちのめされながら
(몇 번이나 때려 눕혀지면서)
研ぎ澄まされ
(예민해지게 되어)
真剣になれる
(진지하게 되어져)
弱いものと強いものと
(약한 것과 강한 것과)
それはどこで決まるのか
(그것은 어디에서 정해지는 것인가)
現実から目を背けて
(현실에서 눈을 돌려서)
楽な方へ逃げたがる
(편한 쪽으로 도망치고 싶어져)
自分の限界などは
(자신의 한계 따위는)
誰が知るのか
(누가 알까)
まだ飛び込みもせずに
(아직 뛰어든 적도 없으면서)
無理だと決めつける
(무리라고 단정해)
人の言葉を
(사람의 말을)
信じる前に
(믿기 전에)
もう一度見つめ直せ
(한 번 더 다시 바라보게 돼)
昨日と明日と今日の
(어제와 내일과 오늘의)
自分は何かが違うのか
(자신은 무엇이 다른 걸까)
同じなのか
(똑 같은 걸까)
思い知るだろう
(절실히 깨닫겠지)
振りかざしても
(주장을 내세워도)
何も斬れない
(아무 것도 벨 수 없어)
ぬるま湯で生きる心
(미지근한 목욕물에 사는 마음)
燃えさかる火の中で
(맹렬히 타는 불의 안에서)
幾度も打ちのめされながら
(몇 번이나 때려 눕혀지면서)
研ぎ澄まされ
(예민해지게 되어)
真剣になれる
(진지하게 되어져)
真剣になれる
(진지하게 되어져)
「おはよう」大きな声を出して
(‘좋은아침’이라고 큰 소리로 말하고)
街に 出よう
(거리로 나가자)
眠れない 夜は朝までかけて
(잠들 수 없어 밤은 아침까지 걸쳐서)
騒いじゃおう いつだって
(떠들며 놀아버리자 언제라도)
ハメを外して笑い飛ばそう
(곤란한 처지를 떼어내고 웃어넘기자)
明日に夢、膨らませて
(내일로 꿈을 부풀려서)
つまんない時、一緒に振り切って
(재미없을 때, 같이 뿌리치고)
笑顔輝かそう
(미소를 빛내자)
ちょっとだけ強くなろうとはりきって
(조금만 강하게 되자고 의욕을 충만시켜서)
ハート動かせば WOW WOW WOW WOW
(Heart를 움직이면 WOW WOW WOW WOW)
楽しくなれるから♪
(즐겁게 될 테니까)
ハートがカラッポになりそうな
(Heart가 텅 비게 될 듯한)
時は 呼んで
(때는 불러)
ご馳走、食べただけでちょっぴり
(진수성찬, 먹은 것만으로 약간)
幸せだと 思えるよ
(행복하다고 생각할 수 있어)
いつでも栄養満点で
(언제라도 영양만점으로)
明日に向かわなくちゃね
(내일로 향하지 않게 되면 말야)
いつもいつも“元気”なんて誰だって
(언제나 언제나 “기운”따위 누구라도)
ありはしないけど
(있는 척 하지 않지만)
いつもいつも“元気”出してがんばって
(언제나 언제나 “기운”내서 힘내)
ハート動かせば WOW WOW WOW WOW
(Heart를 움직이면 WOW WOW WOW WOW)
行けるよ
(할 수 있어)
つまんない時、一緒に振り切って
(재미없을 때, 같이 뿌리치고)
笑顔輝かそう
(미소를 빛내자)
ちょっとだけ強くなろうとはりきって
(조금만 강하게 되자고 의욕을 충만시켜서)
ハート動かせば…
(Heart를 움직이면…)
いつもいつも“元気”なんて誰だって
(언제나 언제나 “기운”따위 누구라도)
ありはしないけど
(있는 척 하지 않지만)
いつもいつも“元気”出してがんばって
(언제나 언제나 “기운”내서 힘내)
ハート動かせば WOW WOW(世界一)WOW WOW(とびきりに)
(Heart를 움직이면 WOW WOW (세계제일) WOW WOW (뛰어나게))
楽しくなれるから♪
(즐겁게 될 테니까)
댓글을 달아 주세요
러브 히나의 곡들은 대부분 밝고 상퀘(?)해서 좋은 노래들~~
러브히나는 밝은 것이 컨셉이니까요~