作詞:Satomi/作曲:Funta7/編曲:中塚武
歌:堀江由衣
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
Burning Love
アマいだけなら
(달기만 하다면)
ソルトかけましょう
(소금을 치자)
誰よりももっともっと私を
(누구보다도 좀 더 좀 더 나를)
知って欲しいからさらけだしたい
(알아줬으면 하니까 드러내고 싶어)
でも出来ないの 経験Nothing(ナッシン)
(하지만 할 수 없어 경험이 Nothing(Nothing))
モドカシすぎる
(너무 답답해)
弱さみせようとすればするほど
(약함을 보이려고 하면 할수록)
ムダに強がりすべてがウラハラ
(쓸데없이 허세를 부리는 사람 전부가 정반대야)
本当は私 泣き虫なんだ
(사실은 난 울보야)
黙ってたけど
(말하지 않았지만)
でも、アマいだけの愛はちょっと
(하지만, 달기만 한 사랑은 조금)
私が求めているモノとは違う
(내가 원하고 있는 것과는 달라)
シロと言われたら
(하얗다고 하면)
クロだって言っちゃう
(검다고 말해버려)
素直になれない
(솔직하게 될 수 없어)
アマノジャク
(심술꾸러기)
スキと言われたら
(좋아한다고 하면)
ダイキライだって
(아주 싫다고)
嬉しいのにナニ言ってんだろう?
(기쁜데 뭘 말하고 있는 걸까?)
アマいバニラに
(달콤한 바닐라에)
ソルトかけるよに…
(소금을 치듯이...)
一途にスキになってしまったら
(한결같이 좋아하게 된다면)
24時間7日間ずっと
(24시간 7일 동안 계속)
あなたのことを ひたすらI think(アイシン)
(너를 한결같이 I think (I think))
かなり極端
(꽤 극단적으로)
まさかここまであなたにハマると
(설마 여기까지 너에게 빠질 거라고)
誰も予想なんてしてなかった
(누구도 예상하지 못했어)
天気予報じゃ 当たらないんだ
(기상예보는 맞지 않아)
恋の行方は
(사랑의 행방은)
2人で一緒にいる時間に
(둘이서 함께 있는 시간에)
刻まれた想い出はタカラモノなんだ
(새겨진 추억은 보물이야)
右と言われたら
(오른쪽이라고 한다면)
左に曲がっちゃう
(왼쪽으로 꺾어버려)
素直になれない
(솔직하게 될 수 없어)
アマノジャク
(심술꾸러기)
スキと言われたら
(좋아한다고 하면)
ダイキライだって
(아주 싫다고)
嬉しいのにナニ言ってんだろう?
(기쁜데 뭘 말하고 있는 걸까?)
Burning Love
アマいだけのバニラより
(달기만 한 바닐라보다)
ちょっと塩した方が
(조금 소금을 친 쪽이)
甘みも増してゆくしね
(달콤함도 늘여가기도 해)
飽きがこない…
(질리지가 않아...)
アマいだけの愛もそう
(달기만 한 사랑도 그래)
ちょっと塩した方が
(조금 소금을 친 쪽이)
2人の距離も縮まり
(두 사람의 거리도 줄여)
きっと
(분명)
今日より素敵な未来が待ってるの
(오늘보다 멋진 미래가 기다리고 있어)
シロと言われたら
(하얗다고 한다면)
クロだって言っちゃう
(검다고 말해버려)
素直になれない
(솔직하게 될 수 없어)
アマノジャク
(심술꾸러기)
スキと言われたら
(좋아한다고 하면)
ダイキライだって
(아주 싫다고)
嬉しいのにナニ言ってんだろう?
(기쁜데 뭘 말하고 있는 것일까?)
アマいだけなら
(달기만 하다면)
ソルトかけましょう
(소금을 치자)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
バニラソルトで
(바닐라와 소금으로)
댓글을 달아 주세요
호..호리에 유이+_+
홋짱~!!!
호리에 유이, (토라도라에서) 처음에는 목소리가 잘 어울리지 않는다 생각했는데
몇번 들으니 정말 잘 어울리더네요 (..)
홋짱의 목소리에는 어울리지 않아도 어울리게 만드는 묘한 매력이 있는 것 같습니다..
ㅇ=ㅇ 호리에 유이 으흥 으흐흫 ㅇ=ㅇ 매력보다는 중독성이강한 ㅁㄴㅇㄹ
중독성도 강하죠..!!