作詞:畑亜貴/作曲:田代智一/編曲:菊谷知樹/
歌:古泉一樹(小野大輔)
ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら
(수수께끼처럼 지구의를 해명한다면)
皆様どこかへ行きますか?
(여러분은 어디로 갈 것인가요?)
ワクワクしたいと願いながら過ごすひとを
(두근거리고 싶다는 소원을 빌면서 보내는 사람을)
見守るのが役割ですね
(지켜보는 것이 역할이네요)
時間の果てまでBoooon!!
(시간의 저편까지 Boooon!!)
ワープでループな灰色空間
(뒤틀렸으면서 고리 같은 이 회색공간)
何もかもを巻き込んだ神がいる筈です
(무엇이든 말려들게 한 신이 있을 거에요)
アル晴レタ日ノ事
(어느 맑은 날)
魔法以上のユカイが
(마법 이상의 유쾌함이)
限りなく降りそそぐ 超能力ですか?
(한없이 쏟아져 내리는 초능력인가요?)
明日また会いましょう 笑いながら会議で
(내일 또 회의에서 웃으면서 만나요)
嬉しさが活性化して
(기쁨이 활성화되어서)
カンタンに世界 く・ず・れ・る
(간단히 세계를 부.셔.버.려)
追いかけても 追いつかなくて
(뒤쫓아가도 뒤쫓을 수 없어서)
おおきな夢&夢 ご用心!
(큰 꿈&꿈을 조심!)
イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
(여러가지 예상을 할 수 있으면서도 할 수 없는 미래)
まことに厄介なことです
(정말로 귀찮아요)
キラキラ光って 厚い雲の上を飾る
(반짝반짝 빛나서 두꺼운 구름 위를 장식하는)
星たちは 創作されてます?
(별들은 창작되어지고 있나요?)
時間に乗るならByuuuuun!!
(시간에 올라탄다면 Byuuuuun!!)
チープでクールな能力では
(값싸고 쿨한 능력으로는)
それ位の移動さえも無理でしょう やめましょう
(그 정도의 이동조차도 무리겠죠 그만둬요)
手と手を合わせたら
(손과 손을 모으면)
向かうのは異次元で
(향하는 것은 이차원으로)
輝いた同志達 頑張ってますね
(빛난 동지들 힘내고 있네요)
上だけ見ていると 油断が生じます
(위만 보고 있으면 방심이 생겨요)
「変わりたい!」
(“변하고 싶어!”)
ココロから強く思うほど あ・ぶ・な・い
(진심으로 강하게 생각할수록 위.험.해)
進みますか? 後ろが怖い孤島で
(나아갈까요? 뒤가 무서운 고도에서)
ドキドキッ するでしょう?
(두근두근 거리죠?)
Byuuuuun!!
ワープでループな灰色空間
(뒤틀렸으면서 고리 같은 이 회색공간)
何もかもを巻き込んだ神がいる 知ってます
(무엇이든 말려들게 한 신이 있는 것은 알고 있어요)
アル晴レタ日ノ事
(어느 맑은 날)
魔法以上のユカイが
(마법 이상의 유쾌함이)
限りなく降りそそぐ 超能力ですか?
(한없이 쏟아져 내리는 초능력인가요?)
明日また会いましょう 笑いながら会議で
(내일 또 회의에서 웃으면서 만나요)
嬉しさが活性化して
(기쁨이 활성화되어서)
カンタンに世界 く・ず・れ・る
(간단히 세계를 부.셔.버.려)
追いかけても 追いつかなくて
(뒤쫓아가도 뒤쫓을 수 없어서)
おおきな夢&夢 ご用心!
(큰 꿈&꿈을 조심!)
댓글을 달아 주세요
수고하셨습니다.ㅇㅅㅇ
감사합니다.^^
....... 분가동인지에선.. 쿈도 와타라세 준처럼 여자가 됫다고 하던데 ... 떪..
그러고보니 쿈이 여자가 되어서 '쿈코'가 된 동인지도...
헉
흠..?!