'倉田雅世'에 해당되는 글 8건
- 2008.10.12 Love Hina Vocal Complete Box 屆け、私たちの歌♥(닿아라, 우리의 노래♥) - 未来への贈り物(2)
- 2008.10.07 Love Hina Vocal Complete Box 屆け、私たちの歌♥(닿아라, 우리의 노래♥) - 春だもの!
- 2008.09.15 Love Hina Vocal Complete Box 屆け、私たちの歌♥(닿아라, 우리의 노래♥) - わたしのうた∼しのぶ&ニャモ Ver.∼
- 2008.08.08 Love Hina Vocal Complete Box 屆け、私たちの歌♥(닿아라, 우리의 노래♥) - いい湯だな(song by 堀江由衣、倉田雅世、浅川悠、野田順子、高木礼子)
- 2008.08.07 Love Hina Vocal Complete Box 屆け、私たちの歌♥(닿아라, 우리의 노래♥) - Sweet blue days(song by 倉田雅世、浅川悠)(2)
- 2008.07.31 ラブひな1 ~なる・しのぶ・みつね編~ (러브히나1 ~나루, 시노부, 미츠네 편~)(2)
- 2008.07.29 ラブひな キャラクターイメージ マキシシングル I LOVE HINA(러브히나 캐릭터 이미지 맥시 싱글 I LOVE HINA)(4)
- 2008.07.26 ラブひな コミックスイメージアルバム(4)
いい湯だな いい湯だな
(좋은 물이구나 좋은 물이구나)
湯気が天井から
(수증기가 천정에서)
ぽたりと背中に
(똑하고 등에 떨어져)
つめてェな つめてェな
(차가워 차가워)
ここは北国 登別の湯
(여기는 북쪽나라 노보리베츠의 물)
いい湯だな いい湯だな
(좋은 물이구나 좋은 물이구나)
誰が唄うか
(누가 노래를 부르고 있을까)
八木節が
(팔목절이)
いいもんだ いいもんだ
(좋구나 좋구나)
ここは上州 草津の湯
(여기는 죠슈 쿠사츠의 물)
*주 : 죠슈는 현재 군마현
いい湯だな いい湯だな
(좋은 물이구나 좋은 물이구나)
湯気にかすんだ
(수증기가 가득 낀)
白い人影
(하얀 사람의 그림자)
あの娘かな あの娘かな
(저 여자아이일까 저 여자아이일까)
ここは紀州の 白浜の湯
(여기는 키슈 시라하마의 물)
*주 : 키슈는 현재 와카야마 현과 미에 현의 남부지역
いい湯だな いい湯だな
(좋은 물이구나 좋은 물이구나)
日本人なら
(일본인이라면)
浪花節でも
(나니와부시라도)
*주 : 나나와부시란 대중예능의 한가지.
샤미센 반주로 의리나 인정을 노래하는 창
うなろかな うなろかな
(우나로일까 우나로일까)
ここは南国 別府の湯
(여기는 남국 벳부의 물)댓글을 달아 주세요
傘がないのよ(우산이 없어, song by 野田順子)
댓글을 달아 주세요
-
머머..혹시..파니포니대쉬인가요 ㅇㅅㅇ??
처음보는건데..파니포니대쉬랑 비슷한케릭이 나와서(...) -
댓글을 달아 주세요
러브히나 갑자기 끌리네요.
끌리면 보시는 겁니다... 후후..